A note on the stress-timed rhythm of English (nota sobre el ritmo del inglés)
English is a stress-timed language, which means the stressed syllables come at roughly ['rʌfli] (aproximadamente) regular intervals, and the unstressed syllables are squeezed [skwi:zd] (comprimidas) between them.
🔹 El inglés es un idioma de ritmo acentual, lo que significa que las sílabas acentuadas se producen a intervalos más o menos regulares, y las sílabas no acentuadas se comprimen entre ellas.
Spanish, by contrast, is a syllable-timed language, where each syllable takes roughly the same amount of time.
🔹 El español, por el contrario, es un idioma de ritmo silábico, donde cada sílaba ocupa más o menos el mismo tiempo.
This is why English can sound very fast to Spanish speakers - the unstressed words and syllables are said very quickly.
🔹 Esta es la razón por la que el inglés puede sonar muy rápido para los hispanohablantes - las palabras y sílabas no acentuadas se dicen muy rápido.
Si estudiar algo te resulta muy fácil, probablemente no estés aprendiendo mucho. Que te cueste un poco es buena señal. Las dificultades no son malas para el aprendizaje; de hecho son el mecanismo.